Статья о новом ушастом альбоме от Гарусси
garoussie.ru/multimedia/press/319-version-integ...Про сотрудничество с ЖЖ:
"For You" ("Для тебя"*)Это песня для дочери, написанная Гару самостоятельно под руководством его старого друга Жан-Жака Гольдмана: “По сути, я впервые писал песни спонтанным образом. Песню For You я написал для моей дочери. Когда я получил музыку Жака Венерузо, я совершенно потерял голову. Я слушал ее на берегу озера в Квебеке и, помню, как отбросил свой iPod и побежал за карандашом и листком бумаги. Я сел на край набережной и в один присест, думая о дочери, написал текст. Когда Эмили ее услышала, то сказала: «Папа, она прекрасна». Мне показалось, что там оставались немного наивные строчки, поэтому я позвонил моему другу Жан-Жаку Гольдману, чтобы услышать его мнение. Через три дня он мне прислал уже переделанный текст. Это то, что мне нравится в Жан-Жаке: несмотря на то, что я несколько раз отказывался от песен, которые он мне предлагал и которые я не «чувствовал», он всегда ставит на первое место нашу дружбу и мою искренность”.Про сотрудничество с Обиспо:"Salutations Distinguées" ("Всего хорошего!"*) Гару признается, что основной источник вдохновения для его нового альбома " Version Intégrale" - это любовь, расставания и последующие приключения. Примером может послужить песня под названием Salutations Distinguées за авторством Паскаля Обиспо. "Это настоящее наслаждение, потому что он не очень любит самолеты и мало путешествует, тем более через Атлантику. Я миллион раз звал его в гости, и, наконец, он согласился и прилетел. Мы прекрасно провели время. Паскаль знал, что я начинаю готовить альбом, но ничего определенного не говорил, мол "посмотрим как пойдет". У нас было немного времени, и мы поработали над несколькими вариантами, но у него уже была эта песня, которую он дал мне послушать. Тогда я не был уверен, что она может мне подойти. Это стало очередным неожиданным сюрпризом! Я просто влюбился в принцип построения песни. Сначала повествуется о любви, потом она умирает, а после говорится о непостоянности людей, занимающихся музыкой, которые могут в один момент любить, через минуту разлюбить. Кроме того, идет речь о любви в условном наклонении: “что бы могло быть, если бы..” “Salutations Distinguées” хорошо представляет темы и ритм этого альбома. А когда Пьер Жакконели пришел ко мне, я взял губную гармошку, и мы начали отстукивать ритм по всему, что попадалось под руку и, таким образом, набросали вариант песни. Наверное, стоило бы как-нибудь присоединить этот набросок в виде бонуса к альбому. *смеется* Мы просто сходили с ума. Как-то я снова встретил Паскаля в ресторане парижского отеля и дал ему послушать этот набросок с моего iphone. Он сказал, что это потрясающе. Он сам был удивлен тому, чем стала его песня. В этом и есть магия того, что мы делаем - удивлять друг друга и по-настоящему работать вместе. Именно поэтому я никогда бы не хотел записывать альбом самостоятельно, писать тексты и музыку в одиночку. Мне не хочется всего этого делать самому, потому что это разрушило бы эти чудесные моменты работы вместе".Про сотрудничество с Кало
"Passagers Que Nous Sommes" ("Мы лишь прохожие"*)"Насчет этой песни я тоже сомневался, потому что у меня уже был набросок, спетый Каложеро. Все было очень четко. мы хорошо знакомы с Кало, и мы испытываем друг к другу взаимное глубокое уважение. Но у нас категорически разный подход к исполнению. Я подумал: "Нет, я не могу так петь, это совершенно невозможно". Но позже в студии я несколько изменил песню под себя, поиграл с ней, используя губную гармошку. И, в конце концов, мы сделали песню, которая просто взорвет зал на концертах".