Есть у Гару прекрасная песня "Adieu". У этой песни есть несколько переводов, но я люблю один. И почему-то именно его нет в сети. Я не знаю автора, но именно эти стихи сейчас растравливают первую царапину, добавляя туда ярко-солёные образы.
ПрощайПрощай,
Воспоминаний луч погас,
Осенний дождь оплачет нас.
Забыта сладость нежных слов,
И тихий звук твоих шагов
Не потревожит тишины
Аллей, где были только мы,
Погасла тонкая свеча
И в темноте молчит печаль.
Прощай,
В пути прошло немало дней
И мы загнали лошадей.
И тают бледные следы
Тех дней, где вместе я и ты,
Остались лишь обрывки снов,
Твое последнее письмо,
Его у сердца положил,
Но мы начнем другую жизнь.
Прощай,
Не нужно больше громких слов,
Чтоб скрыть отчаянье и боль.
Нам просто надо промолчать,
Но с губ срывается "Прощай".
Ты смело смотришь на огонь,
Ведь мы познали жар иной,
Который в наших душах жил,
Который нас испепелил.
Прощай,
Текут минуты, как река,
И мы на разных берегах.
Чужие плечи обниму,
Тебя чужие руки ждут.
Не нужно больше ревновать,
Ни обжигаться, ни страдать,
Пусть муки выбора сильней,
Но уходить всего больней.
О, прощай!
Прощай,
Не будет слез, лишь прозвучит
Стенных часов печальный всхлип.
В житейском море среди волн
Перевернулся утлый челн,
В нем так беспечно мы с тобой
Катали глупую любовь,
И точно знаю лишь одно -
Кому погибнуть суждено.
Прощай,
Воспоминаний луч погас,
Осенний дождь оплачет нас.
Забыта сладость нежных слов,
И тихий звук твоих шагов
Не потревожит тишины
Аллей, где были только мы,
Погасла тонкая свеча
И в темноте молчит печаль.
Прощай,
Еще свободен белый волк,
Но здесь охотник ждет его.
Смотри, ведь солнца в небе нет
И тихо плачет лунный свет.
И расставанье как прилив,
Нахлынет, все похоронив,
Всех, кто надеется и ждет,
Все, что прошло и что грядет!
О, прощай!
О, прощай!
Прощай!