On risque de pleurer un peu si l'on s'est laissé apprivoiser...
garoussie.ru/multimedia/press/319-version-integ...
Про сотрудничество с ЖЖ:
"For You" ("Для тебя"*)
Это песня для дочери, написанная Гару самостоятельно под руководством его старого друга Жан-Жака Гольдмана: “По сути, я впервые писал песни спонтанным образом. Песню For You я написал для моей дочери. Когда я получил музыку Жака Венерузо, я совершенно потерял голову. Я слушал ее на берегу озера в Квебеке и, помню, как отбросил свой iPod и побежал за карандашом и листком бумаги. Я сел на край набережной и в один присест, думая о дочери, написал текст. Когда Эмили ее услышала, то сказала: «Папа, она прекрасна». Мне показалось, что там оставались немного наивные строчки, поэтому я позвонил моему другу Жан-Жаку Гольдману, чтобы услышать его мнение. Через три дня он мне прислал уже переделанный текст. Это то, что мне нравится в Жан-Жаке: несмотря на то, что я несколько раз отказывался от песен, которые он мне предлагал и которые я не «чувствовал», он всегда ставит на первое место нашу дружбу и мою искренность”.
Про сотрудничество с Обиспо:
"Salutations Distinguées" ("Всего хорошего!"*)
Про сотрудничество с Кало
"Passagers Que Nous Sommes" ("Мы лишь прохожие"*)
"Насчет этой песни я тоже сомневался, потому что у меня уже был набросок, спетый Каложеро. Все было очень четко. мы хорошо знакомы с Кало, и мы испытываем друг к другу взаимное глубокое уважение. Но у нас категорически разный подход к исполнению. Я подумал: "Нет, я не могу так петь, это совершенно невозможно". Но позже в студии я несколько изменил песню под себя, поиграл с ней, используя губную гармошку. И, в конце концов, мы сделали песню, которая просто взорвет зал на концертах".
Про сотрудничество с ЖЖ:
"For You" ("Для тебя"*)
Это песня для дочери, написанная Гару самостоятельно под руководством его старого друга Жан-Жака Гольдмана: “По сути, я впервые писал песни спонтанным образом. Песню For You я написал для моей дочери. Когда я получил музыку Жака Венерузо, я совершенно потерял голову. Я слушал ее на берегу озера в Квебеке и, помню, как отбросил свой iPod и побежал за карандашом и листком бумаги. Я сел на край набережной и в один присест, думая о дочери, написал текст. Когда Эмили ее услышала, то сказала: «Папа, она прекрасна». Мне показалось, что там оставались немного наивные строчки, поэтому я позвонил моему другу Жан-Жаку Гольдману, чтобы услышать его мнение. Через три дня он мне прислал уже переделанный текст. Это то, что мне нравится в Жан-Жаке: несмотря на то, что я несколько раз отказывался от песен, которые он мне предлагал и которые я не «чувствовал», он всегда ставит на первое место нашу дружбу и мою искренность”.
Про сотрудничество с Обиспо:
"Salutations Distinguées" ("Всего хорошего!"*)
Про сотрудничество с Кало

"Passagers Que Nous Sommes" ("Мы лишь прохожие"*)
"Насчет этой песни я тоже сомневался, потому что у меня уже был набросок, спетый Каложеро. Все было очень четко. мы хорошо знакомы с Кало, и мы испытываем друг к другу взаимное глубокое уважение. Но у нас категорически разный подход к исполнению. Я подумал: "Нет, я не могу так петь, это совершенно невозможно". Но позже в студии я несколько изменил песню под себя, поиграл с ней, используя губную гармошку. И, в конце концов, мы сделали песню, которая просто взорвет зал на концертах".
о май гад!
Спрошу у Гарусси, где оригинал статьи..
Почему же врет? Он же не говорил, что песню написал Кало, а сказал только, что на демке был его голос. Песня могла быть кого угодно, хоть Жаконели. Просто его могли попросить ее спеть. Разве не так?
Спрошу у Гарусси, где оригинал статьи..
Вот шо вы себе думаете? Грунтую я таки сегодня стены под Ушей из мобилы, и думаю, что что-то мне подмуркивается под каррент песню совсем не то, что Гару поет. При некотором усилии понимаю, что мурлыкается мне, и вообще звучит в ушах (моих), Ма либерте де пансе Панишная. Три секунды интернета, и кто бы мог подумать? : ) Ее, конечно, написал Оби, а не кто-либо как
Если чо, я наизусть творчество Оби не знаю, да и вообще никак не знаю, кроме пары песен )
А дайте?